Bachelor of Arts Übersetzen: Multimodale Kommunikation
- Anbieter:
- ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften
- Ort, Bundesland, Land:
- Winterthur, Raum Zürich, Schweiz
- Typ:
- Vollzeit
- Abschluss:
- B.A. (Bachelor of Arts)
- Dauer:
- 6 Semester
![]() |
Das StudiumDer Bachelorstudiengang Übersetzen mit Vertiefung in Multimodaler Kommunikation bildet SpezialistInnen aus, die unterschiedlichste Übersetzungssituationen (multimodal: unter Verwendung unterschiedlicher Zeichenarten) und verschiedene Stadien des Übersetzungsprozesses unter Einsatz geeigneter Tools und Strategien kompetent bewältigen. Anna-Katharina Pantli Co-Studiengangleitung |
Berufsbild und KarrierechancenAbsolventInnen des Bachelorstudiengangs Übersetzen mit Vertiefung in Multimodaler Kommunikation arbeiten vor allem in Unternehmen, die sich auf Dienstleistungen der schriftlichen Sprachmittlung spezialisieren. Sie sorgen dafür, dass die Verständigung zwischen Angehörigen verschiedener Sprach- und Kulturräume reibungslos funktioniert. Ihre Tätigkeitbereiche umfassen u. a. Webübersetzen, Film-Untertitelung und Respeaking, Übersetzungsmanagement, Terminologieverwaltung und computergestützte Übersetzung. Die Vertiefung Multimodale Kommunikation schafft ausserdem beste Voraussetzungen für das Masterstudium Angewandte Linguistik an der ZHAW, insbesondere für die Vertiefung Fachübersetzen. |
![]() |
Studienplan und StudienschwerpunkteDas Studium dauert drei Jahre und führt zum Abschluss als Bachelor of Arts in Übersetzen mit Vertiefung in Multimodaler Kommunikation. |
Aufnahme und Zugangsvoraussetzungen
- Vollzeit:
- Studienplätze:
- k.A.
- Bewerber:
- k.A.
Studiengebühren pro Semester:
CHF 680.00 Semestergebühr inkl. pauschale Prüfungsgebühr
Zulassungsbedingungen:
Zum Studium ist zugelassen, wer ein Maturitätszeugnis (gymnasiale Matura, Fachmatura, Berufsmatura bzw. ein ausländisches Äquivalent) oder ein schweizerisches Handelsdiplom vorweist. In der Grundsprache (Muttersprache), Englisch und einer weiteren Studiensprache muss zudem eine Eignungsprüfung absolviert und bestanden werden.
Inhaberinnen und Inhaber eines eidgenössischen Fähigkeitszeugnisses können bei grundsätzlicher Eignung zur Eignungsprüfung zugelassen werden. Über die Zulassung entscheidet die Studiengangleitung.
Keine Zulassungsbedingung für den Bachelorstudiengang Übersetzen ist der Nachweis berufspraktischer Erfahrung (Praxisjahr). Empfohlen wird jedoch die Absolvierung von Sprachaufenthalten im Ausland vor Studienbeginn.
HochschulabsolventInnen, die in den Studiengang eintreten wollen, können in ein höheres Semester eingestuft werden, sofern sie die entsprechenden Voraussetzungen erfüllen. Über die Anrechnung von Studienleistungen entscheidet die Studiengangleitung.
Eignungsprüfung:
Die Eignungsprüfung findet jeweils am Ende des Frühlingssemesters (Ende Mai / Anfang Juni) statt. Sie wird in der Grundsprache, Englisch und einer weiteren Fremdsprache abgelegt. Gegenstand der Prüfung sind die Sprachkenntnisse: Sprachstrukturen und Grammatik, Hör- und Leseverstehen, Wortschatz und Idiomatik. Die Sprachprüfungen sind als Multiple-Choice-Prüfungen gestaltet und dauern in jeder Sprache 120 Minuten (exkl. 30 Minuten Pause). Sie werden ohne Hilfsmittel von Hand geschrieben.
Das Eintrittsniveau in den Fremdsprachen entspricht etwa dem Niveau C1 gemäss Europäischem Referenzrahmen.
Das Aufnahmeverfahren wird regelmässig überarbeitet. Auf das Studienjahr 2011/2012 können weitere Eignungsabklärungen hinzukommen.
Sprachangebot und Auslandssemester
- verpflichtend:
- Deutsch, Englisch
- Auslandssemester:
- erwünscht
Studiensprachen
Im Bachelorstudiengang Übersetzen mit Vertiefung in Multimodaler Kommunikation studieren Sie mindestens drei Sprachen: die Grundsprache (Muttersprache), Englisch und eine weitere Fremdsprache. Deutsch muss entweder als Grundsprache oder als erste Fremdsprache, Englisch als erste oder zweite Fremdsprache belegt werden.
Als Grundsprache können Deutsch, Französisch oder Italienisch studiert werden. Neben der Grundsprache müssen zwei Fremdsprachen aus dem regulären Studienprogramm (Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch und Spanisch) geführt werden. Die erste Fremdsprache ist mit mehr Lektionen dotiert.
Ab dem 3. Semester kann innerhalb des Wahlpflichtbereichs des Kernstudiums eine optionale Zusatzsprache belegt werden. Als Zusatzsprache kann eine der Studiensprachen Französisch, Italienisch oder Spanisch gewählt werden. Bei einer genügenden Anzahl InteressentInnen kann auch eine Sprache ausserhalb der regulären Sprachenpalette (Portugiesisch, Chinesisch, Russisch etc.) belegt werden.
Der AnbieterDie ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften ist eine der grössten und leistungsstärksten Mehrsparten-Fachhochschulen in der Schweiz mit nationaler und internationaler Ausstrahlung. Zum Markenzeichen der ZHAW gehören Interdisziplinarität und Praxisbezug. |
![]() |
![]() |
Studieren in WinterthurEs gibt keine andere Schweizer Stadt, in der so viele bedeutende Kunstwerke von der Renaissance bis zur Gegenwart zu sehen sind. Winterthur hat eine lebendige Musik- und Theaterszene. Das grösste Gastspielhaus, einige Kleintheater und das Stammhaus der Schweizer Comedy-Szene, das Casinotheater, befinden sich hier. |
Studienberatung und Information
Departement Angewandte Linguistik
Theaterstrasse 15c
8401 Winterthur
Schweiz
auf die Merkliste setzen



